close
每個人都有自已想要做的事情英文學習
目前學習是英文很重要英文學習
在台灣學習英文不難英文學習
推薦一個輕鬆學習英語方法(免費諮詢看看):
還在找尋英文學習
夫妻倆原本在園區上班,後來前往美國留學,留學經驗讓兩人對英文學習有很深的感觸,陳漢豪說,當時回台灣還特地從美國帶故事繪本回來,希望增加自己孩子閱讀英文繪本的機會,因為當時台灣兒童英文繪本來源少、價格昂貴,才決定自己開英文書店,增加孩子接觸的機會。
書店成立3年多 國外評比成績的方式不是60或100分,而以等英文學習級區分,英文學習表現尚可是C、表現佳是B、表現最優秀是A。若拿到D差不多就是低空飛過,拿到F則是不及格,這科要被當掉了。
營養學分是指容易拿高分的課程,因此英文就叫做easy A’s。有的老師給分很寬容,但也有那種魔鬼般嚴格,分數錙銖必較,想拿高分得使出吃奶的力氣才行,這時你可以跟學弟妹建議:That professor is a tough grader.(那個教授分數給得很嚴喔!)
開學前夕,無人不為了拿到足夠的「學分數」course credits / units傷透腦筋。在選課時(course selection),要注意你選修的「課程」course包含幾個學分,免得開心的排個周休三日的「課表」class schedule,卻沒達到學分「下限」minimum,接下來的學期可能就會慘兮兮、甚至畢不了業;當然也千萬別一口氣「選」了sign up / register 太多課,讓自己課太重(course load too heavy),結果學期末考太差,一科學分也沒賺到、得不償失!
以下有兩個學生Bradley跟Marsha在討論他們這學期要選什麼課:
Bradley: Who are you gonna take Robotics with?
妳要上誰的機器人學?
Marsha: Probably Chopra.
大概是喬普拉吧。
Bradley: Chopra? I hear his accent is really hard to understand.
喬普拉?我聽說他的口音很難懂。
Marsha: Who told you that?
誰跟你說的?
Bradley: My roommate—he had him for another class.
我室友——他上過他另外一堂課。
Marsha: Well, maybe his listening skills aren’t good enough. The reviews on the Rate My Professor website say he really knows his stuff.
也許他的英文聽力不夠好。教學評價網站上的評論說,他相當專業。
B英文學習radley: Hey, my roommate is a native speaker. He also says Chopra is a tough grader.
嘿,我的室友是母語人士耶。他還說喬普拉分數改得很嚴。
Marsha: Good—I want to be challenged. I’m not looking for easy A’s anyway.
太好了,我想有挑戰性一點。反正我也不打算修營養學分。
Bradley: How many units are you taking this term?
那妳這學期要修幾學分?
Marsha: Thirty-six. I just submitted my registration online.
三十六。我剛剛才送出網路選課登記。
Bradley: Wow, just the minimum. I’m thinking about signing up for 48.
哇,正好在學分下限。我在考慮修四十八學分。
Marsha: You better decide fast—there’s a $50 late fee if you miss the deadline.
你最好趕快決定,如果錯果截止時間,要付五十元的逾期費。
Bradley: Yeah, I know. I’m meeting with my advisor in an hour. I’m just worried my course load may be too heavy.
我知道。我一個鐘頭後要跟指導教授見面。我只是擔心課太重了。
Marsha: Remember, popular classes fill up fast. And you still have two weeks to drop classes if you change your mind.
別忘了,熱門課很快就會被選完。如果你改變主意的話,還有兩個星期可以退選,長期以來都捐贈書籍給偏鄉孩子,但因書店人手不足,為更有效運用書籍,今年8月利用臉書成立「書酷天使」粉絲專頁,陳漢豪說,希望透過網路與書店作為平台,讓全台灣有需要的孩童能享用到這樣的英文書籍資源。
書店英文學習預計捐出1萬本書,目前已捐出800多本,吳思芳說,現在有許多英文老師開始將故事繪本納入教材中,但發現能使用的種類太少,有位在花蓮東海岸兒童假日學校教學的老師,還遠從花蓮到新竹來挑書,準備帶回花蓮讓學生閱讀。
書店目前正在募集天使,希望天使們能認養與提供需求、並協助挑書,將這些英文故事繪本送達偏鄉與弱勢孩子們的手上,讓他們自然而然學英文,透過閱讀引起學習動機,同時以書來連結世界。(中國時報)
補教名師高國華假釋出獄,台北地檢署觀護人室決定藉高國華的英語補教長才,自9月起執行「搶救『菜英文』大作戰」計畫,邀請他義務為南機場社區10多名英文程度不佳的國中、國小生,從事3個月的英語輔導,展開他另一章節的「補教人生」。
高國華因炒股案蹲苦牢447天,上月16日假釋出獄恢復自由身後,向北檢觀護人室報到;觀護人室想起高在入獄英文學習前,曾說刑滿後願從事公益,靈機一動,決定在他假釋期間,規劃安排具有英語教學專業的他,從事社區或弱勢學生的課後英語輔導。
北檢認為,以高國華的英語補教長才,應可協助提昇學生的英文能力及程度,經與轄區部分學校聯繫後,選定南機場社區的國中及國小生,每個人的英文讀寫能力都屬偏低,落後一般學生程度,北檢希望藉由補教名師的親自教導,讓這些「菜英文」學生能重拾對英文的興趣,逐漸加強其英文能力。
北檢表示,高國華表達願意為弱勢家庭孩子補習英文,北檢也予鼓勵支持,結合南機場社區里長方荷生,開辦弱勢學生課後英文班,於9月3日晚上7時在南機場社區關懷據點(中華2段3 15巷16、18號),每週上課一次,每次二小時,為期三個月。
大考中心今天表示, 105 學年度高中英語聽力測驗舉辦2次考試,第1次考試日期訂於今年10月24日,第2次考試是年12月12日,考生可任選其中1次或2次都參加。
大考中心提醒,第1次考試報名自9月9 日起至9月16日截止,逾期不予受理。高三在學學生一律經由就讀學校辦理集體報名,其他具備報考資格者,可委託經政府立案的升大學補習班辦理集體報名,也可以個別網路報名。
高中英語聽力測驗成績可作為 105 學年度大學「繁星推薦入學」、「個人申請入學」與「考試入學」招生管道之大學校系檢定項目,或可納為「個人申請入學」第二階段審查資料之一, 成績使用有效期限為103 學年度至 105 學年度。
北檢表示,北檢與台北市榮譽觀護人協進會理事長薛鳳枝,長期協助南機場社區弱勢學生課後輔導班,目前有國中班11位、國小班8位學生,在獲悉高國華願意免費教導弱勢學生英文後,立即取得方荷生里長及課輔班老師同意,並由高國華依據學生英文程度,自編三個教材「黃金發音53法則」,同時致贈每名學生「高國華的7000單字」以及「英文文法有秘密」2本英文書。
師大英語系畢業的高國華,過去擔任北市大安國中英語教師,原任教放牛班,卻將放牛班學生的英文教到超越實驗班(資優班),遭實驗班英語教師指為全班作弊後,高帶領放牛班學生至訓導處抗議,要求與實驗班進行英文競賽,再次使放牛班學生的英文成績超越實驗班。
高國華之後被建中延攬擔任英語教師,自1980年代開始在自宅開設補習班招收國中生,後辭去教職專注補習班事業。(中時即時)誤解二:中英對照背單字,造成中式英文的主因
至今,仍有許多補習班和學校老師強調「大量背單字」,而他們整理給學生的資料講義、推薦的新竹縣竹東鎮有間台灣少見的英文書店「書酷」,書店老闆陳漢豪、吳思芳夫妻倆,2012年選在竹東開設英文書店,推廣從小培養孩子接觸英文繪本,且為讓偏鄉孩子增加學習英文的機會,今年8月利用臉書成立「書酷天使」,希望藉由天使,挑選出1萬本書籍,讓孩子愛上英文。
夫妻倆原本在園區上班,後來前往美國留學,留學經驗讓兩人對英文學習有很深的感觸,陳漢豪說,當時回台灣還特地從美國帶故事繪本回來,希望增加自己孩子閱讀英文繪本的機會,因為當時台灣兒童英文繪本來源少、價格昂貴,才決定自己開英文書店,增加孩子接觸的機會。
書店成立3年多,長期以來都捐贈書籍給偏鄉孩子,但因書店人手不足,為更有效運用書籍,今年8月利用臉書成立「書酷天使」粉絲專頁,陳漢豪說,希望透過網路與書店作為平台,讓全台灣有需要的孩童能享用到這樣的英文書籍資源。
書店預計捐出1萬本書,目前已捐出800多本,吳思芳說,現在有許多英文老師開始將故事繪本納入教材中,但發現能使用的種類太少,有位在花蓮東海岸兒童假日學校教學的老師,還遠從花蓮到新竹來挑書,準備帶回花蓮讓學生閱讀。
書店目前正在募集天使,希望天使們能認養與提供需求、並協助挑書,將這些英文故事繪本送達偏鄉與弱勢孩子們的手上,讓他們自然而然學英文,透過閱讀引起學習動機,同時以書來連結世界。(中國時報)
單字書,也都還是一欄英文,一欄中文翻譯,讓學生訓練中英文之間的連結記憶。另外,還常常教學生,某個英文字「等於」另一個英文字云云。
這些都是很糟糕的英文教法,會讓學生寫出英語人士眼中完全無法理解的句子,史老師舉了幾個例子,都是她在教學中看到的錯誤實例。
舉例:
This girl is very particular; she started her own business at the age of 15. (X)
This girl is very special; she started her own business at the age of 15. (O)
雖然particular與special這兩個字中譯都是「特別」,但particular通常用在加強形容詞之用,它本身描述人的時候,往往暗指「挑剔」,所以這裡要用special才對。
誤解三,鼓勵說話,但忽視發音錯誤帶一輩子
不少學校和補習班,以「鼓勵學生勇敢說話」為教學原則,以為只要學生有勇氣說、多說,就會「愈說愈標準」。事實上並不是這樣,尤其是「發音」。
台灣許多英文老師本身發音不正確,或者不認真教發音,以致於許多孩子打從一開始就沒把發音學正確。而後來的老師,怕給學生挫折,怕學生不敢說話,就決定不糾正發音。於是不少學生愈說愈習慣,「很勇敢地」不斷地用錯誤發音說話。
例如把loose與lose發音搞混,將eyes說成 ice,"rain", "ran", "rang" 不分,都很常見。讓孩子學好英文的重點:爸媽老師請偷懶
我們之所以能把中文(閩南語亦同)講得好,是因為在嬰幼兒時代,大人不斷和我們說話,在我們腦中灌輸了大量精準的「中文音檔」,我們說話的時候,就隨時調用與模仿。
同理,把英語講得好,我們腦中也需要足量而精確「英文音檔」。若腦中的英文音檔不足夠、殘缺片斷、或是錯誤連篇(自己用錯誤的發音念給自己聽),當我們要使用英文的時候,調出來的音檔記憶當然是破碎錯誤,講得零零落落。
史老師建議,要把小朋友的英文教好,台灣的老師和家長不要做更多,應該「做更少」,正確地說,是更擅於使用英文影音資源––英語人士所說的精準而且道地的英文。
但是,和學母語不同,學英文的時候,我們聽的量不夠多,為彌補落差,所以要聽得精熟深入。每天可以選一個三分鐘的段落,先反覆幾次聽熟,查出生字釐清文意,然後一個短句一個短句地進行「細聽 - 回想 - 複述」的流程。重點在於:細聽、回想、複述這三個步驟,都要將英文的每個咬字、發音、聲調、文法細節,一絲不苟地搬演一次。史老師稱它為「回音法」。
每天進行20分鐘,長期累積,就可以累積足夠的音檔,讓英文快速進步。而且不必花大錢補習、出國遊學,史老師已經用這個方法,讓好多學生英文脫胎換骨,或是更上一層樓,包括Melissa本人。
誤解四,鼓勵說話,以為文法錯誤是小事
即使學生勇敢地、頻繁地說英文,常常無法進步的另一個部分是「文法」。例如第三人稱加 s,複數加s,名詞前加a / the,過去式加ed…。即使是多數台大學生,這些文法規則在學英文第一年明明就學了,幾乎每個人理智上都知道,考試的時候會寫對,但是在口語上就是不斷說錯。
有些人認為只要說了主要名詞、動詞,文法稍有錯誤不打緊––反正外國人聽得懂。生長在美國,以英語為母語的史老師說,在很多的情況下這不成立,相反地,英語人士非常仔細地注意文法細節,從中獲取重要語意。
文章標籤
全站熱搜
留言列表